Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: полезная информация (список заголовков)
17:54 

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
известно, что японская поэзия очень многое заимствовала у китайской.
поэтому не грех будет познакомиться хотя бы с азами символики, которую использовали в своих произведениях китайские мастера.


Сэй-Сёнагон Записки у изголовья, полный перевод В. Марковой.
137. Темной безлунной ночью, в пятом месяце года…

Темной безлунной ночью, в пятом месяце года, вдруг раздались громкие голоса:
— Есть ли здесь фрейлины?
— Это звучит необычно! Выйди посмотреть, в чем дело, — приказала мне императрица.
— Кто там? Почему так оглушительно кричите? — спросила я.
В ответ молчание, но вдруг штора приподнялась и послышался шелест… Я увидела ветку бамбука «курэ`» *238!
— О, да здесь «этот господин»! — воскликнула я.
— Скорей, скорей, пойдем расскажем государю, — сказал один из тех, кто принес ветку. И они поспешили бегом: Бэн-тюдзё, сын министра церемониала, и компания молодых куродо шестого ранга. Остался только То-но бэн Юкинари.
— Забавно, право! Вдруг все убежали… Им не терпится рассказать государю, — заметил он, глядя им вслед. — Мы ломали ветки бамбука в саду возле дворца, замыслив сочинять стихи. Кто-то предложил: «Пойдем к апартаментам императрицы, позовем фрейлин, пусть и они примут участие». Но, едва увидев бамбук «курэ». вы сразу воскликнули «этот господин». Ну не удивительно ли? От кого только вы узнали, что так зовут бамбук «курэ» в китайской поэзии? Дамы обычно и понятия о нем не имеют, а вам известны такие редкие слова…
— Да нет, уверяю вас, я не знаю, что бамбук «курэ» зовется в поэзии «этот господин». Просто я думала, что кто-то хочет заглянуть к нам в покои. Боюсь, сочли нескромной.
— Да, действительно, такие тонкости не каждый знает, — сказал Юкинари.
Пока мы с ним вели беседу на разные серьезные темы, придворные вновь пришли толпой, напевая:
Посадил бамбук в саду и дал ему прозванье «этот господин» .
— Но ведь вы же условились во дворце, что будете сочинять стихи? Почему же так внезапно отказались от своей затеи? Зачем ушли? спрашивал их Юкинари. — Сомнительный поступок, как мне кажется.
— Нам напомнили знаменитейшие стихи о бамбуке, — стали оправдываться придворные. — Как могли мы вступить в состязание с ними? Уж лучше промолчать! Все равно дворец уже гудит от разговоров… Сам государь слышал об этой истории и нашел ее очень забавной.
Вместе с То-но бэном Юкинари они начали повторять снова и снова все тот же самый поэтический отрывок. Любопытная сцена! Дамы вышли на звук голосов, завязались разговоры и не замолкали до самого рассвета. Когда настало время уходить, мужчины снова стали скандировать строку о бамбуке, и хор их голосов долго слышался вдали.
Рано утром Сёнагон-но мёбу, дама из свиты императора, принесла императрице письмо от государя, в котором он рассказывал о вчерашней истории.
Государыня вызвала меня из моих покоев и спросила, правда ли это?
— Не ведаю, я ведь сказала случайно, не подумав, — ответила я. Наверно, это господин Юкинари подстроил.
— А хоть бы даже и так, — засмеялась императрица.
Государыня бывает очень довольна, когда при дворе хвалят одну из фрейлин, и всегда спешит поделиться с нею доброй вестью.


Примеры используемых символов
читать дальше

alwdis

Извините, но слива - никак не символ весны! Слива цветет зимой и вместе с сосной и бамбуком является идеограммой зимы.
Символ весны - сакура.

В копилку:
На кимоно слива изображается с пятью круглыми лепестками, сакура - с лепестками в форме "ласточкиных хвостов".
К сожалению, не знаю, переносится ли такая идеограмма на гравюры.

запись создана: 21.11.2009 в 12:12

@темы: полезная информация, хайку, танка, стихи

16:30 

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
16:26 

качество не очень. но все же

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
13:28 

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
Пишет Elu Laitinen:

>АЛЕКСАНДР ДОЛИН
ПОЭЗИЯ И ПРОЗА ЖИЗНИ

ИСИКАВА ТАКУБОКУ

Исикава Такубоку (1886–1912), вероятно, единственный поистине «народный» поэт танка Нового времени, культ которого сопоставим разве что с национальным культом Басё. Памятники и стелы со стихами, мемориальные музеи и научные общества по изучению поэтического наследия, почетное место в хрестоматиях и школьных учебниках, бесчисленные мемориальные переиздания — вот далеко не полный перечень атрибутов этого удивительного культа.

читать дальше

URL записи

@темы: полезная информация, ссылки, стихи, танка, хайку

13:30 

Кано Хогай

Mekishi Sauri
«Пусть стыдится подумавший плохо об этом»
Кано Хогай (1828-1888) - японский художник школы Кано 19-го века. Один из последних Кано художников, работы Хогай отражают глубокие традиции школы, а также время от времени показывают, намеки на эксперименты с западными методами и стилями.
Сын главного художника местных дайме, он был отправлен в возрасте 18 в Эдо - учиться живописи. Он будет находиться там в течение десяти лет под руководством Shōsenin Кано и других великих художников того времени. Хогай в конечном счете будет признан и его будут приглашать на уважаемые работы, такие как потолочная роспись замка в Эдо. Он также получил честь имея право выставлять некоторые свои работы на Парижской международной выставке в 1876.
Однако, несмотря на эти отличия, экономический кризис, вызванный падением сегуната в 1868 году принудил Хогай стремился поддерживать себя обычными подработками, а не живописью. Он работал освоителем земель, а также в магазине письменных принадлежностей. В 1877 Хогай вернулся в Эдо, который теперь называется Токио, и стал работать на богатые семьи, это дало ему возможность изучить работы величайших мастеров Японской живописи.
В 1884 году Хогай привлек внимание Эрнеста Фенолосa, искусствоведа и коллекционера из Новой Англии, который подружился с ним и купил несколько его картин. Наряду с Фенолоса, Окакура Какузо и Хасимото Гахо, Хогай был членом общества живописи Appreciation Society.
Общество было создано для привлечения внимания к традиционным японским искусствам, в частности, классическое искусство Хэйан и Нара, которым в тот период серьезно пренебрегали, многие работы продаввались или даже были уничтожены в связи с интересом Японии к Западному искусству.

@темы: полезная информация, Кано Хогай

17:51 

Цуба


Цуба - гарда японского клинкового оружия, катан и других мечей. Обычно они украшены узорами, в период Муромаши (1333-1573) и Момояма (1573-1603) они были более функциональными, их делали из прочных металов. В период Эдо (1603-1868) цубы стали более декоративными. В этой статье мы рассмотрим наиболее распространенные темы.

читать дальше


источник
Более подробно о цубах:
http://wolves.wordstream.net.ru/fencing/articles/thefts/tsuba/
http://www.klinokmag.com.ua/russ/2003/n3/a1.htm

@темы: полезная информация, ссылки

16:05 

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
сегодня я побуду госпожой Сёнагон и помогу вам получить самые точные сведения о японской поэзии. а точнее - о хайку)

В средние века одним из наиболее популярных литературных
жанров в Японии является танка ("короткая песня"). Как правило,
это пятистишие, состоящее из двух строф с определенным
количеством слогов: 5-7-5 слогов в трех сторках первой строфы, и
7-7 в двух строках второй строфы. Что касается содержания, в
часто используется следующая схема: одна строфа представляет
определенный природный образ, другая описывает "резонирующее" с
этим образом чувство (ощущение) человека:


В глухих далеких горах
Фазан длиннохвостый дремлет -
Долог хвост у фазана.
Эту долгую-долгую ночь
Ужели мне спать одному?

Какиномото-но Хитомаро,
кон. VII - нач. VIII в.
(пер. В.Сановича)

Искусство танка достигает особого расцвета в эпоху Хэйан
(794-1192 г.) Большой популярностью среди знати пользуются
диалоги в танках, а также поэтические игры, в которых один из
играющих произносит часть танки - а другой должен вспомнить или
самостоятельно придумать вторую половинку. Например, один
произносит такой зачин:

Ой цветет калина
в поле у ручья!...

А другой подхватывает:

Парня молодого
полюбила я!!!

Шучу, конечно. Но на самом деле все так и происходило - с
поправкой на японский язык. Я уверен, что порывшись в японских
антологиях, дотошный исследователь может найти древние танки и
про калину у ручья, и про клен заледенелый, и про сережку
ольховую... Но это - отдельная тема, вернемся к нашим танкам.
Хорошие примеры вышеописанной игры можно найти в "Записках у
изголовья" Сей-Сенагон.

@темы: полезная информация, стихи, хайку

15:44 

Огата Гэкко (1859 - 1920)

Настоящее имя художника - Накагами Масаносукэ (Nakagami Masanosuke), также он известен под именами Танака или Тай Масаносукэ. Масаносукэ родился в округе Кобаяси, что в Эдо, где и прожил большую часть своей жизни. Его отец, Накагами Сейдзиро (Nakagami Seijiro), был торговцем и вместе с дедом Гэкко - Накагами Чобеем (Nakagami Chobei) - содержал агенство по трудоустройству. Этот бизнес держал семью на плаву вот уже много поколений, чему также способствовала лицензия на право вывозить мусор из города.

Масаносукэ было 17 лет, когда он лишился отца, семья потеряла свои фирмы и была вынуждена торговать бумажными фонарямя, а он сам начал понемногу рисовать и продавать свои рисунки. Его маленькие произведения даже демонстрировались на выставке промышленного дизайна как образцы современного мастерства. После этой выставки и множества рисунков и скетчей Масаносукэ попался на глаза такому знаменитому художнику Каванабэ Кёсэю (Kawanabe Kyosai) и не менее знаменитой семье Огата, являющейся наследницей одного из знаменитых художников Японии - Огата Корина (Ogata Korin), кто в свою очередь приходился старшим братом легендарному художнику - Огата Кензану (Ogata Kenzan). Огата Кёя (Ogata Koya) принял Масаносукэ в семью и молодой художник прибавил к своему имени его фамилию и взял псевдоним Гэкко (Gekko), что в переводе означает "Лунный свет".

читать дальше
Источник
на английском: http://ogatagekko.com/Site/Home-1.html

@темы: живопись, полезная информация, ссылки, укиё-э

16:08 

kiku-no sekku, или Праздник хризантем

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
Хризантема символизирует солнце, более того - является символом нации. Сегодня стилизованное изображение 16-лепестковой золотой императорской хризантемы стало основой государственного герба, а высшая награда страны - орден Хризантем.

Даже своим происхождением Япония обязана хризантеме. В давние времена, говорится в легенде, в Китае правил жестокий император. Однажды до него дошел слух, что за морем, на острове растет волшебный цветок - хризантема. Из сока этого цветка можно приготовить элексир долголетия. Но лишь человек с чистым сердцем и добрыми намерениями может сорвать цветок. У императора и его придворных были черные и злые сердца, и вместо себя император послал на остров триста молодых парней и девушек. Но никто из них к императору не вернулся: очарованные красотой острова, они основали новое государство - Японию.


Утагава Тоёкуни. Цветы и бабочки


@темы: хайку, танка, стихи, ссылки, полезная информация, гравюра, Утагава Тоёкуни, якуся-э

14:07 

Китагава Утамаро (1753–1806)


Китагава Утамаро. «Куртизанка Осомэ из дома Абура-я».
Около 1799. Цветная гравюра на дереве.


Китагава Утамаро (1753–1806), японский художник, один из лучших мастеров школы «укиё-э», создатель классических образов японской красавицы.
Родился предположительно в Кавагоэ в 1753. Приехав с матерью из провинции в Эдо (нынешний Токио), жил и работал там до конца жизни, вначале – под артистическим именем «Тоёаки» (позднее принял другой псевдоним, с которым и вошел в историю).
Имя этого художника хорошо известно многим из тех, кто никогда и ничего не слышал о японском искусстве укие-э. Упоминание о нем воскрешает в памяти образы изысканных японских красавиц, в которых Утамаро воплотил свой идеал вечной женственности.
читать дальше
Источник
ссылки

@темы: Китагава Утамаро, гравюра, живопись, полезная информация, ссылки, укиё-э

20:05 

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
19:23 

Немного о Ункэе и его творчестве.

На горе стоит Сакуя
Группа искусных скульпторов, возглавляемых знаменитой школой Кэй, последователями Дзётё, сделала больше, чем просто восстановление былого великолепия — она создала основу японской скульптуры. Самым знаменитым скульптором в Камакура был Ункэй (умер в 1223 ), из мастерской которого выходил непрерывный поток блестящих произведений. В его деревянной фигуре, изображающей Мутяку, идеалистическое подобие уступает место реализму, и можно предположить, что при работе над этой скульптурой источником вдохновения послужил живой человек. Создавая образ индийского монаха, жившего в Гандхаре много веков назад, Ункэй тем не менее вдохнул в его позу естественность, а в черты — углубленный психологизм.
Одним из самых популярных сюжетов был райго (желанный приход), где изображался Будда Амида со своими спутниками, спускающийся на облаке, чтобы на смертном одре спасти душу верующего и перенести ее в рай. Краски таких изображений часто были усилены накладным золотом, а волнистые линии, развевающиеся накидки, клубящиеся облака придавали ощущение движения сошествию Будды.

Ункэй был автором новшества, которое облегчило резьбу по дереву, остававшемуся в период Камакура излюбленным материалом скульпторов. Прежде мастер был ограничен размерами и формой колоды или бревна, из которого вырезалась фигура. Руки и элементы одежды накладывались отдельно, но законченное произведение часто напоминало исходную цилиндрическую форму. В новой технике десятки мелких кусочков тщательно подгонялись друг к другу, образуя полую пирамиду, из которой затем подмастерья могли начерно вырезать фигуру. Скульптор получал в свое распоряжение более податливый материал и возможность создавать более сложные формы. Мускулистые храмовые стражи и божества в развевающихся накидках и одеждах казались более живыми еще и оттого, что в их глазные впадины стали вставлять хрусталь или стекло; статуи начали украшать позолоченной бронзой. Они стали более легкими и реже растрескивались по мере высыхания дерева. Упоминавшаяся деревянная статуя Куя Сёнина, работы Косё, сына Ункэя, демонстрирует высшее достижение реализма эпохи Камакура в портретной скульптуре. Действительно, скульптура в это время достигла апогея в своем развитии, и впоследствии она уже не занимала столь видного места в искусстве.

Светская живопись также отражала дух времени. Повествовательные свитки позднехэйанского периода в сдержанной колористической гамме и изящных линиях рассказывали о романтических эскападах принца Гэндзи или о развлечениях ведущих затворнический образ жизни придворных дам. Теперь яркими красками и энергичными мазками художники эпохи Камакура изображали битвы враждующих кланов, охваченные пламенем дворцы и испуганных людей, бегущих от нападающих войск. Даже когда на свитке разворачивалась религиозная история, изображение было не столько иконой, сколько историческим свидетельством о путешествиях святых людей и сотворенных ими чудесах. В оформлении этих сюжетов можно обнаружить растущую любовь к природе и восхищение родными пейзажами.
Под руководством Ункэя и Кайкэя в 1203-1204 годах были созданы деревянные раскрашенные статуи Нио (ил. 106, 107), охранителей входа, высотой 8,5 м каждая, помещенные в боковых отсеках главных ворот монастыря Тодайдзи - Нандаймон. Гипертрофированная экспрессия жестов и мимики лица, напряженность мышц свидетельствуют о решительном отходе от женственной гармоничной красоты позднехэйанских статуй и обращении к идеалам периода Нара. Однако нарские традиции, преломленные сквозь призму представлений иной эпохи, естественно, не могли быть воссозданы буквально, а скорее лишь содействовали выявлению в камакурской пластике новых тенденций. Новая эпоха выдвигала свои образы, приемы, правила создания статуй.
Камакурские ваятели, следуя нарским традициям, вновь обратились к многообразным материалам - лаку, глине, металлу и камню. Реставрация, копирование и воспроизведение бронзовых монументов XV столетия вызвали также оживление бронзолитейного дела. Но излюбленным материалом скульпторов по-прежнему оставалось дерево. В конце XII-XIII веке разрабатывалась и совершенствовалась освоенная на предшествующем этапе техника сборки статуй методом ёсэги. По сравнению с техникой выреза-ния фигуры из единого ствола (итибоку), столь широко распространенной в VIII столетии, она позволяла не только свободнее моделировать пластическую форму, но и содействовала усилению эмоциональной выразительности фигур.

С конца XII века в японской скульптуре усиливается тяга к достоверности, острой характерности, этническому разнообразию типов. Буддийские божества в исполнении Ункэя и других камакурских ваятелей выглядят более доступными, приближенными к людям. Их облик конкретизируется, они как бы спускаются с небес на землю.

Начиная с XIII века расширяется буддийский пантеон. В известной мере вновь подвергается переоценке и переосмыслению сложившаяся в нем иерархия. Статуи высших божеств продолжают сохранять свое центральное место в алтаре, но большее значение имеют теперь изображения многочисленных святых и божеств, воспринятые как из буддийского, так и из синтоистского пантеона. Народная фантазия наделяла их множеством талантов, они выступали как заступники, наставники, врачеватели и покровители верующих. Эти персонажи предстают хотя и в идеализированном, но современном обличье воспетого новой эпохой героя - сурового и фанатичного самурая или бритоголового пожилого монаха. Таковы статуи, выполненные Кайкэем в начале XIII века.

@темы: Ункэй, полезная информация

15:41 

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
15:19 

мастера японской гравюры
"...жить лишь дарованным тебе мгновением, наслаждаться, любуясь луной, цветением вишен, осенними листьями кленов..."
15:17 

мастера японской гравюры
"...жить лишь дарованным тебе мгновением, наслаждаться, любуясь луной, цветением вишен, осенними листьями кленов..."
други, скажите, а кто из вас пробовал свои силы в подражании японским мастерам?
может, оставим ссылки на работы в комментариях к этому посту?

ну и - куда же без арта...
Koson (Naga Oban)


еще работы мастера

@темы: полезная информация, живопись, укиё-э

19:59 

Укиё-э

УКИЁ-Э — направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо (1600–1868).


Слово «укиё» в древности обозначало одну из буддийских категорий и могло переводиться как «бренный изменчивый мир». В конце ХVII в. укиё стало обозначать мир земных радостей и наслаждений. Укиё-э — картины повседневной жизни городского сословия периода Эдо.

Техника ксилографии, или печати с деревянных досок, появилась в Японии еще в период Хэйан (794–1185) вместе с распространением буддизма. Техника печати с деревянных досок вначале использовалась при изготовлении черно-белых оттисков с изображениями различных буддийских святых и при иллюстрировании текста сутр.

читать дальше
Источник
в Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/Укиё-э
Галереи гравюр (англ): http://www.ukiyoe-gallery.com/index.htm
и www.ukiyo-e.se/ (ссылка любезно предоставлена Армада)

@темы: гравюра, полезная информация, ссылки, укиё-э

13:02 

Андо Хиросигэ

Андо Хиросигэ родился в Эдо в семье мелкого самурая Андо Гэнэмона. Благодаря раннему обучению иероглифической письменности Токутаро (первое детское имя художника) также хорошо разбирался в свойствах бумаги, кисти и туши — основных материалов восточной живописи.

Первая картина «Гора Фудзи в снегу», сохранившаяся до наших дней (Музей Сантори, Токио), написана художником в десятилетнем возрасте. Ему было четырнадцать лет, когда он стал учеником Тоёхиро, основателя школы Утагава.

В шестнадцать лет Андо торжественно вручают документ, подписанный рукой Тоёхиро. Отныне он мастер гравюры — Утагава Хиросигэ. Принятая им фамилия Утагава официально объявляет его художником знаменитой школы. Имя же свой первый иероглиф заимствовало из имени Тоёхиро, учителя художника, а второй входил составной частью в имена предков художника по мужской линии.

Хиросигэ еще в течение многих лет работает у Тоёхиро, копируя его произведения и пробуя свои силы и мастерство в различных жанрах укиё-э.

В основе ранних работ Хиросигэ — реальные события, сценки, подсмотренные на улицах.

Второй этап творчества ознаменован появлением пейзажных гравюр. Первую выпущенную в 1825 г. серию «Восемь видов Оми», посвященную красоте озера Бива, расположенного в провинции Оми, Хиросигэ изображает, не покидая Эдо. Следующая серия «Десять видов Восточной столицы», выпущенная через два года, посвящена родному городу художника — Эдо.

Затем художник полностью сосредотачивает свое внимание на пейзажах и сериях жанра катёга («цветы и птицы»). Одним из наиболее известных является лист «Воробьи над покрытой снегом камелией» из серии в 25 гравюр.
В августе 1832 г. художник проходит всю восточно-приморскую дорогу — Токайдо. Результатом путешествия явилась выпущенная им большая серия пейзажных гравюр «Пятьдесят три станции дороги Токайдо», положившая начало расцвету его творчества.

Следующий период творчества Хиросигэ во многом отличен от предыдущего. Он часто меняет место жительства, совершает неоднократные, довольно длительные путешествия по стране, но при этом совсем не создает больших пейзажных серий. Большую часть времени он посвящает иллюстрированию книг с сатирическими стихами.

В последнее десятилетие своей жизни художник не расстается с любимыми темами пейзажей Токайдо и Эдо, изображая их на отдельных гравюрах, веерах, в книгах. Хиросигэ создает серию «Тридцать шесть видов горы Фудзи». В эти же годы художник обращается к изображению причудливых скал, пещер, водопадов, ущелий и переправ через них. Своей последней пейзажной серии, состоящей из трех триптихов, Хиросигэ дал старое поэтическое наименование «Снег, луна, цветы». В течение трех последних лет жизни Хиросигэ постепенно выходили гравюры его самой большой серии — «Сто видов Эдо».

Хиросигэ умер от холеры в 1858 г. шестидесяти двух лет от роду. Он был похоронен в храме Тогакудзи в районе Асакуса (Эдо) — там, где были погребены его родители.

Пейзажи Хиросигэ наряду с произведениями Хокусая сделали гравюру укиё-э ведущим видом искусства первой половины ХIХ в.

Андо Хиросигэ был одним из самых известных и почитаемых мастеров японской гравюры и живописи. Его творчество оказало большое влияние не только на все японское искусство, но и на европейскую живопись. Большими почитателями Хиросигэ были знаменитые французские импрессионисты - Гоген, Дега, Моне, Сезанн и другие. В своих работах Хиросиге с тончайшим мастерством передавал самые разнообразные явления природы: дождь, ветер, снег и лунные японские ночи."
Синтоисткий храм в округе Минато

"Канадэхон Тюсингура" ("Сокровищница самурайской верности")

@темы: укиё-э, ссылки, полезная информация, гравюра, Хиросигэ Андо

12:49 

Кацусика Хокусай

Кацусика Хокусай.
Это не настоящее его имя.



Да и какое из имён этого человека можно считать настоящим?
Имя, данное ему при рождении? Но Накадзима Тамэкадзу его называли те несколько лет, когда он не рисовал. Можно ли счесть это настоящим именем человека, который на протяжении следующих трёх четвертей века почти не расставался с кисточкой, тушью и листом бумаги? А потом художник сменил одно за другим более 50 имён, сделав каждое из них всего лишь подписью под серией гравюр или рисунков.
Имя, под которым он теперь известен нам появилось лишь в 1807году, когда художнику было уже 46 лет, появилось как подпись под серией гравюр «36 видов Фудзи.» и означает сельский пригород старинной столицы Японии – Эдо, его родину .Сам он говорил, что родился в 50 лет. Искусствоведы объясняют, что Кацусика Хокусай имел в виду своё рождение, как мастера, но что он действительно имел в виду, знал лишь он сам.

читать дальше

Больше тут

@темы: ссылки, полезная информация, гравюра, Кацусика Хокусай, хайку

12:37 

Утагава Кунисада

Утагава Кунисада (1786-1865)

Утагава Кунисада - один из известнейших мастеров японской гравюры. Настоящее имя - Сумида Сёдзо.

Кунисада родился в зажиточной семье, владевшей паромной переправой. Еще в раннем возрасте у мальчика отмечаются удивительные творческие способности.

В возрасте 15 лет он становится учеником Утагавы Тоёкуни, в чьей школе и проводит семь лет своей жизни.

Первыми работами Кунисады стали иллюстрации и гравюры на отдельных листах датированные 1807 годом. Мастер работает во многих жанрах, но наибольшего успеха достиг в изображении актеров театра кабуки. Уже в 1813 г. молодой художник считался вторым по популярности после его учителя мастером театральной гравюры.

читать дальше

Отсюда: http://bibliotekar.ru/k90-Kunisada/index.htm
Еще об этом художнике можно прочитать здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Утагава_Кунисада
здесь: http://www.ukiyo-e.narod.ru/rus/kunisada.htm
и здесь (англ.): http://www.kunisada.de/

@темы: укиё-э, ссылки, полезная информация, живопись, гравюра, Утагава Кунисада

12:33 

Тохаку Хасегава (1539-1610)

Тохаку Хасегава (1539-1610), японский художник, основатель школы японской живописи во время периода Момояма (1572-1615), знаменовавшее переход от классического средневековья к позднему.

В это время в стране наступило относительное спокойствие. Власть перешла к наиболее могущественным князьям, которые, жестоко подавив противников, вывели страну из разрушительных междоусобиц, раздиравших ее около ста лет. Но все же этот «мир» был еще хрупким и непрочным. Самурайские кланы продолжали возводить огромные замки-крепости, за стенами которых можно было бы спрятаться в случае возобновления военных действий.

читать дальше



Больше тут

@темы: Хасэгава Тохаку, гравюра, полезная информация, ссылки

луна над цветами хаги

главная