Фонтановка
сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
поэзия Китая с комментариями

Су Ши. Цветет дикая груша
Змеясь-извиваясь под ветром весенним,
сиянье плывет с высоты,
Душистый туман наполняет пространство,
вернулась к террасе луна.
Объятые страхом пред бездною ночи,
в саду засыпают цветы,
Лишь алый наряд дикой груши у дома
свеча освещает одна.

Чжэн Хуэй (эпоха Сун). Написал на стене постоялого двора
Уже в саду уснули розы,
боясь весенних холодов,
Притихли ласточки под крышей,
и дверь закрыта на засов.
С небес спустился вечер синий,
заколку я переломлю,
Нагар сниму и вспомню ныне
о дальних тех, кого люблю!

Ли Бо. Во время странствий
В Ланьлине всегда добавляют в вино
траву "золотой аромат",
В прозрачной нефритовой чаше оно
пылает янтарным огнем.
Им гостя хозяин поит допьяна —
он друга попотчевать рад,
А гость-то, наверно, не помнит давно,
в какой стороне его дом.

Э Шаовэнь (эпоха Сун). Хотел погулять в чужом саду, но не застал хозяина
Опасаюсь, что обувь примнет мягкий мох.
Что, как станет хозяин сердит?
Но в калитку плетеную все же стучу, долго жду,
а в ответ — тишина.
Никого... Дивный сад, в упоеньи весны,
весь от взоров сторонних укрыт,
Лишь цветущего персика алую ветвь
утаить не сумела стена...

Ду Му. Весна в Цзяннани
Иволгу слышно за тысячи ли.
В зелени — алый цвет.
В городе каждом и каждом селе
"винные флаги" видны...
"Четыреста восемьдесят святынь" —
Южных Династий след,
Их башни и пагоды тянутся ввысь
из дождевой пелены.



(Li Zhang Tian)

@темы: ссылки, стихи, живопись